2 место - Анна Крылова, рецензия на книгу «Расен Кайган/альбом» Лиэко Сиги
3 место - Ольга Бубич, рецензия на книгу «Лукас» Эрика Степаняна
О ПОБЕДИТЕЛЯХ
Виктория Мусвик: Я была приятно удивлена большим количество авторов, которые интересно – и на русском языке – пишут о фотографии. И о книге. И о фотокниге. В рецензиях было очень много вдохновляющих идей, большое разнообразие взглядов. После долгих споров мы решили поделить первое место между рецензиями Ксении Белаш и Алексея Боголепова, написанными в двух разных жанрах – более «академического» и более «журналистского» плана соответственно. Интересно, что такая «раздвоенность» вполне отражает мировую ситуацию: как-то, еще в 2007 году, я приняла участие в проекте Джеймса Элкинса, в результате которого появилась книга «The State of Art Criticism» (серия «Art Seminar») [Перевод названия книги – «Состояние арт критики» прим. ред.] – и там было много споров по поводу того, кто пишет «правильнее» рецензии: ученый или журналист. Участники дискуссии даже сгруппировались у стола по двум полюсам. Как-то очень хотелось тогда, чтобы два эти полюса встретились, – и вот мы свели их вместе на едином первом месте.
Женя Свещинская: Оба победителя, разделивших первое место, копнули чуть глубже остальных. И не в теорию фотографии, а в саму книгу. Ее создателей, их практики. В этих текстах в гармонии и информативность, и интерпретация. А кроме того в них четче других читается голос автора.
Надежда Шереметова: Помимо двух победителей, занявших первое место, о процессе выбора которых написали мои коллеги, мне хотелось бы отметить, что на всех трех местах мы постарались обратить внимание на рецензии разноплановые, где индивидуальность автора проявляется не только в том, что он пишет, но и как он это делает. Можно говорить, что не все победившие тексты идеальны, не всем удается неожиданно и верно сформулировать мысль или написать совершенный пассаж, легкий для прочтения, или где-то заметен недостаточно глубокий (как бы мы ни хотели, потому что привыкли читать зарубежных коллег) анализ концепции проекта, книги или фотографии в целом. Но каждый из победителей точно отличается своим собственным слогом и логикой разворачивания идеи, которую наметил и хочет высказать в тексте. А это важные качества.
ОБСУЖДЕНИЕ ФОРМАТА РЕЦЕНЗИИДарья Туминас: Мы увидели несколько типов рецензий: почти научный текст; образный и поэтичный; минималистичный, но емкий; характерная рецензия (написанная от 1ого лица, читатель видит рецензента за текстом); тексты, смотрящие вглубь книги, или использующие книгу как стартовую точку для размышления о других фотографических или философских вопросах. Перед жюри стояла непростая задача: сопоставить столь разные тексты и выбрать лучшие. Мы пытались понять, насколько каждый текст хорош в своем«поджанре». Но в итоге оказалось, что почти академический текст Белаш и образный текст Боголепова одинаково интересны, и выбрать между ними совершенно не возможно – иначе нам предстояло бы решать, не какой текст лучше, а какой «поджанр» рецензий самый «настоящий». А это дело непродуктивное.Наталья Резник: Тема «формата» стала одной из важнейших во время нашего скайп-обсуждения, часто звучали такие реплики: «Это рецензия для журнала FOAM!», «А эта готова для того, чтобы ее напечатать в Коммерсанте!», «А вот это вообще – взгляд на фотокнигу «от фотографа в жилетке!»Надежда Шереметова: Мне очень нравится сам посыл конкурса рецензий – привлечь к написанию текста, в котором нужно осмыслить авторское высказывание, фотокнигу как формат и фотографию в целом, – любого желающего. В большинстве случаев, конечно, желающими стали те или иные участники фотосообщества – действующие авторы и начинающие, арт-критики, уже писавшие статьи в разные издания, или студенты исследовательских программ университетов. Разный опыт отразился на уровне рецензий и в разных подходах – к построению текста, развитию основной мысли, обращению к зрителю или отсутствию контакта (тут складывалось впечатление, что текст был написан только для жюри), образности языка, который только и является для текста инструментом для описания и вовлечение читателей в пространство фотопроекта.КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ и СУДЕЙСКИЙ ПРОЦЕССДарья Туминас: Судьи руководствовались несколькими критериями оценки: стиль, композиция/структура, глубина анализа и новизна видения. Обсуждались также понятность текста читателю и грамотность использования отсылок и цитат. Мы договорились, что тексты не будут редактироваться и мы не будем обсуждать их с позиции «если исправить вот это и это, то все будет отлично»: из отредактированных текстов было бы неясно, на основании чего мы отдавали свои голоса, чем одна рецензия лучше или хуже другой, так как все тексты стали бы одинаково хорошими.Женя Свещинская: Я не берусь обобщать и определять предпочтения каждого. Ведь на самом деле критерии у нас совпадали: стиль, структура, аргумент – все в идеале должны быть на уровне. Любопытно как раз то, что несмотря на эту согласованность критериев и совпадение в 70-80 % оценок (общий пул претендентов на победу у нас почти совпал), в некоторых конкретных случаях наши интерпретации разошлись ровно на 180 градусов. И как раз в тех случаях когда текст не отличался новизной или глубиной аргумента, его поэтичность вызывала симпатии коллег работающих в основном в российском контексте и пишущих на русском языке. А вот мне в этот момент структура письма и простота языка становились важнее.КАЧЕСТВО ПРИСЛАННЫХ РЕЦЕНЗИЙВиктория Мусвик: Конечно, мы не смогли включить в число победителей или даже призеров все интересные рецензии. Было довольно много авторов, которые очень оригинально мыслят, но при этом эти мысли не очень хорошо уложены именно в жанр рецензии: нет чувства аудитории, для кого это написано, или, скажем, создается ощущение, что автор не видел ни одной рецензии, как композиционно это делается.Наталья Резник: Общая проблема наших авторов - отсутствие желания даже попытаться представить себе своего читателя. Такое ощущение, что процентов девяносто рецензентов написали текст для себя лично. Еще процентов пять адресовали рецензию узкому кругу друзей – тех, которые «в теме». Авторы часто забывают ввести читателя в курс дела, не дают ссылки, не поясняют понятия или напротив старательно перегружают свои тексты разными известными именами, ссылаясь на них где нужно и где не нужно. Чувствуется, что авторы, имеющие опыт учебы в какой-то арт школе, очень стремятся это «показать» в тексте, напичкать его ссылками на всевозможных философов, критиков, фотографов и режиссеров, увлекаются цитатами, и рецензия приобретает очень громоздкий вид. Легкость слога при этом, как правило, отсутствует. Встречаются и такие неожиданные тексты – человек забегает на выставку «Читая фотокнигу» совершенно случайно (о чем и признается в начале своей рецензии, например, замерзнув на улице в ожидании подруги) – и в рецензии «вываливает» свои собственные «незамутненные» впечатления. Что ж, тоже метод, феноменологический, но для того, чтобы это было интересно читать, нужно обладать серьезным литературным даром. Неотредактированные тексты, наполненные шероховатостями или литературными штампами, даже при условии хорошего содержания, не позволяют тексту выйти в победители. Такие тексты нуждаются в серьезной редакторской правке, а наше жюри конкурсные тексты не редактирует.НОВЫЕ ИМЕНАНаталья Резник: Среди моих персональных открытий – Елена Холкина, до сих пор знакомая мне только как талантливый фотограф и победитель различных конкурсов фотокниг, и Ольга Бубич, автор сайта Znyata.com из Беларуси, с текстами которой я до сих пор не была знакома. Хотелось бы читать их и дальше, буду за ними следить.Виктория Мусвик: Из числа тех, кто не вошел в число призеров, я бы отметила Андрея Стеганцева, Наталью Балуту, Елену Холкину, Асю Нуруллину, Владимира Колбатова, Александра Веревкина и Александра Чернавского.Дарья Туминас: Помимо победителей и номинантов на публикацию, мне запомнилось несколько имен. Евгений Молодцов пишет о «Библии»: ««В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Ин 1:1). В книге Адама Брумберга и Оливера Чанарина «Holy Bible» («Святая Библия») Слово стало Образом, изображением.» Отлично подобранный эпиграф и интригующее начало. Та же история с текстом Натальи Балуты – интересно поставленные в начале вопросы. Еще одно имя – Ася Нуруллина. Ася писала о «Ванильном партнере», и мне понравилось, как она, единственная из пяти рецензентов этой книги, проанализировала, что мы видим непосредственно на снимках: прикосновения, раскрашивания, мифы. Внимательно рассматривать фотографии в фотокниге в принципе важно, и тем более это имеет смысл в отношении «Ванильного партнера» – простой по дизайну и форме публикации, где все внимание сосредоточено именно на кадрах. Я бы очень хотела прочитать следующие тексты названных мной авторов.Надя Шереметова: В целом, для меня очень важна индивидуальность человека, которая проступает в формулировках, и слоге, но отчетливее всего звучит в позиции автора. Интересными с этой стороны, индивидуальными и яркими, мне показались рецензии Ксении Юрковой и Софьи Булгаковой. Рецензии первой уже читаю в разных изданиях, за вторым автором рада буду следить, хотя учиться писать и размышлять о фотографии еще, очевидно, нужно. Но всё приходит с опытом, который желаю приобретать с каждым новым написанным и опубликованным текстом, всем участникам конкурса рецензий. ***Поздравляем Ольгу Бубич,